がんばりすぎて少々疲れた
2008年05月13日
2008年05月12日
犯罪とか刑罰(その2)
前回の続きです。
拘置所
a house of detention
刑務所
a prison
a jail
刑期
a prison term
無期懲役
life imprisonment (終身刑)
死刑
capital punishment
the death penalty
死刑囚
a criminal on death row
死刑執行
execution
死刑廃止
the abolition of capital punishment
まあ、あんまりコメントしたくない分類の単語とうことで。
拘置所
a house of detention
刑務所
a prison
a jail
刑期
a prison term
無期懲役
life imprisonment (終身刑)
死刑
capital punishment
the death penalty
死刑囚
a criminal on death row
死刑執行
execution
死刑廃止
the abolition of capital punishment
まあ、あんまりコメントしたくない分類の単語とうことで。
2008年05月11日
2008年05月10日
I hope you like it
I hope you like it.
何かをプレゼントした時の、贈った側の定番表現、らしい。
敢えて意訳すると「遠慮なくお受け取りください」とか「つまらないものですが」っていう感じかな。
ただ、実際に物理的な物を渡した場合に限らず、他人に見せるもの全般について「気に入ってもらえたらいいな」という気持ちを表す場合に使えそう。
例えば、自分のメールアドレスを新たに設定したとき、
My new address is "ponpokorin", I hope you like it!
なーんて感じで使っている例をネットで見かけた。
今まで外人に会って手土産を渡す時、ただニコニコしてただけだったなあ。これからはI hope you like it.と言葉を添えられるようにしよう。
尚、返答例としては
Definitely I will!
I'm sure I will!
なんて感じみたい。
何かをプレゼントした時の、贈った側の定番表現、らしい。
敢えて意訳すると「遠慮なくお受け取りください」とか「つまらないものですが」っていう感じかな。
ただ、実際に物理的な物を渡した場合に限らず、他人に見せるもの全般について「気に入ってもらえたらいいな」という気持ちを表す場合に使えそう。
例えば、自分のメールアドレスを新たに設定したとき、
My new address is "ponpokorin", I hope you like it!
なーんて感じで使っている例をネットで見かけた。
今まで外人に会って手土産を渡す時、ただニコニコしてただけだったなあ。これからはI hope you like it.と言葉を添えられるようにしよう。
尚、返答例としては
Definitely I will!
I'm sure I will!
なんて感じみたい。
2008年05月09日
英語ニュースから(2008-5-8記事)
来日中の胡錦濤国家主席の動向に関する記事がありました。
−−−−−−−−−−
2008年5月8日のニュースから
(原文)
Chinese President Hu Jintao, on a fence-mending visit to Japan, had breakfast with former Japanese prime ministers Thursday, but in a sign that not all bygones are forgotten one very important name was dropped from the guest list — Junichiro Koizumi.
Koizumi strained ties repeatedly with Beijing by visiting the Yasukuni Shrine, which many see as a symbol of Japan's militarist past, during his tenure in office from 2001-2006.
(訳)
関係修復の為日本を訪れている中国の胡錦濤国家主席は、木曜日に元首相(たち)と朝食を取った。しかし、全ての過去が忘れ去られるわけではない証として、非常に重要な人物の名前が来賓リストから欠けていた。小泉純一郎である。
小泉氏は2001年から2006年の在職中に、かつての軍国主義の象徴と見なされている靖国神社を訪問し、北京との関係を何度も張り詰めたものとした。
−−−−−−−−−−
ニュースはもう少し長かったんだけど、これくらいにしておきます。
政治色が強くなりすぎそうなので...
今回の単語は以下
fence-mending 関係修復のための
bygone 過去
strain 緊張する、重圧となる
militarist 軍国主義
しかし小泉元首相、散々な書かれ方ですね。
それほど強烈な宰相だったということでしょう。
−−−−−−−−−−
2008年5月8日のニュースから
(原文)
Chinese President Hu Jintao, on a fence-mending visit to Japan, had breakfast with former Japanese prime ministers Thursday, but in a sign that not all bygones are forgotten one very important name was dropped from the guest list — Junichiro Koizumi.
Koizumi strained ties repeatedly with Beijing by visiting the Yasukuni Shrine, which many see as a symbol of Japan's militarist past, during his tenure in office from 2001-2006.
(訳)
関係修復の為日本を訪れている中国の胡錦濤国家主席は、木曜日に元首相(たち)と朝食を取った。しかし、全ての過去が忘れ去られるわけではない証として、非常に重要な人物の名前が来賓リストから欠けていた。小泉純一郎である。
小泉氏は2001年から2006年の在職中に、かつての軍国主義の象徴と見なされている靖国神社を訪問し、北京との関係を何度も張り詰めたものとした。
−−−−−−−−−−
ニュースはもう少し長かったんだけど、これくらいにしておきます。
政治色が強くなりすぎそうなので...
今回の単語は以下
fence-mending 関係修復のための
bygone 過去
strain 緊張する、重圧となる
militarist 軍国主義
しかし小泉元首相、散々な書かれ方ですね。
それほど強烈な宰相だったということでしょう。
2008年05月08日
raise a stink
raise a stink
「騒ぎを起こす」、「揉め事を起こす」っていう意味らしい。
身の回りでは勘弁して欲しいものですな。
(ネットで拾った例文)
I think if we get enough people to raise a stink XXXX will start more paying attention to its customers.
騒ぎを起こすのに十分な人数を集められれば、XXXXはもっと顧客に注意を払うようになると思う。
ま、敢えて社名は伏せました。たぶん個人のブログなんだと思うけど、何やら不満に思うことがあったんでしょうね。
円満に解決できたことを祈ります。
「騒ぎを起こす」、「揉め事を起こす」っていう意味らしい。
身の回りでは勘弁して欲しいものですな。
(ネットで拾った例文)
I think if we get enough people to raise a stink XXXX will start more paying attention to its customers.
騒ぎを起こすのに十分な人数を集められれば、XXXXはもっと顧客に注意を払うようになると思う。
ま、敢えて社名は伏せました。たぶん個人のブログなんだと思うけど、何やら不満に思うことがあったんでしょうね。
円満に解決できたことを祈ります。
2008年05月07日
感情とか(その4)
続き、これで最後っす。
羞恥
shyness
嫉妬
jealousy
羨ましい〜憎しみまで幅広い感情みたい
envy
どちらかというと羨ましさという感情が強そう
(ネットで拾った例文)
Jealousy is not the same as envy.
Usually envy involves wishing that you were someone else or admiring them.
Envy has a tendency to the wistful or dreamy.
Jealousy has a tendency towards difficult,
painful emotions such as Anger, Fear and Feelings of humiliation .
Jealousyはenvyと同義ではない。
通常envyは、あなたが他の誰かであることを願うか、
彼らを賞賛することが必要である。
Envyは、切ないものあるいは夢のようなものに向かう傾向がある。
Jealousyは、怒り、恐れ、屈辱など、難しく痛みを伴う感情への傾向がある。
うーん、なんか深いね。
羞恥
shyness
嫉妬
jealousy
羨ましい〜憎しみまで幅広い感情みたい
envy
どちらかというと羨ましさという感情が強そう
(ネットで拾った例文)
Jealousy is not the same as envy.
Usually envy involves wishing that you were someone else or admiring them.
Envy has a tendency to the wistful or dreamy.
Jealousy has a tendency towards difficult,
painful emotions such as Anger, Fear and Feelings of humiliation .
Jealousyはenvyと同義ではない。
通常envyは、あなたが他の誰かであることを願うか、
彼らを賞賛することが必要である。
Envyは、切ないものあるいは夢のようなものに向かう傾向がある。
Jealousyは、怒り、恐れ、屈辱など、難しく痛みを伴う感情への傾向がある。
うーん、なんか深いね。
2008年05月06日
findの使い方
「見る」とか「見つける」っていう感じでしかfindの使い方を知らなかったけど、結構色々な用法があるのね。びっくらこいたよ。
気付く、理解する、知るっていう感じの用法
I found that I told it incorrectly.
間違っちゃってたよ
I found him a cool.
奴ってクールじゃん
You'll find it interesting to see there.
そこが面白いと気付くさ
I found my wallet missing.
財布失くしたぁ!
How do you find Tokyo?
東京はどうっすか?
How do you find yourself?
いかがお過ごし?
会話の中では大活躍できそうな動詞だと思いました。
もちろん、上記以外にももっと沢山の用法があって、覚えきれない。
I found it a lot of thing to learn about 'find'.
気付く、理解する、知るっていう感じの用法
I found that I told it incorrectly.
間違っちゃってたよ
I found him a cool.
奴ってクールじゃん
You'll find it interesting to see there.
そこが面白いと気付くさ
I found my wallet missing.
財布失くしたぁ!
How do you find Tokyo?
東京はどうっすか?
How do you find yourself?
いかがお過ごし?
会話の中では大活躍できそうな動詞だと思いました。
もちろん、上記以外にももっと沢山の用法があって、覚えきれない。
I found it a lot of thing to learn about 'find'.

